, ,

25/10/2015-Ancient Civilisations..Modern Day Health Implications

Ancient Civilisations Considered Advanced-AF. Modern Day Health Implications tyw

被认为高级的古代文明对现代健康影响

This short article discusses Ancient events, their wonder, and the implications for well-being today.

这篇短文讨论了古代事件,它们的奇迹,以及对今天幸福的影响。

It is only semi-speculative, with most of the points discussed in terms of simple mechanics.

这只是半推测性的,大部分内容都是基于简单的机制进行讨论。

Changelog[Sun-24-Apr-2016]: corrected error – I was wrongly referring to Solar Activity as “Solar Radiation”. Added some extra details regarding this topic.

更新日志

Ancient Myths Made Real

古代神话成真

This article, which outlines some pretty outlandish claims by Jesus Gamerra, actually makes sense –

这篇文章概述了Jesus Gamerra一些相当古怪的主张,实际上是有意义的

http://grahamhancock.com/phorum/read.php?1,47200,47200

There are more outlandish claims out there (http://davidpratt.info/gravity2.htm), but given what I discuss below, these claims do not seem so outlandish in a world that is so alien from our present one.

还有更多奇怪的说法(http://davidpratt.info/gravity2.htm),但考虑到我下面讨论的内容,在一个与我们现在的世界如此陌生的世界里,这些说法似乎并不那么奇怪。

Note: what was possible then (>12,600 years ago) is likely not possible now. Do not take the fact that these claims “may be true” to claim that they are true today.

注:在那时(> 12600年前)可能的,现在可能不可能了。不要把这些说法“可能是正确的”的事实当作今天是正确的。

Today's train of thought began after recently finishing Graham Hancock's 'Magicians of the Gods' (https://grahamhancock.com/magicians/).

今天的思路始于最近完成的格雷厄姆·汉考克的《众神的魔术师》

After reading that book, I also read Robert Schoch's book 'Forgotten Civilization: The Role of Solar Outbursts in Our Past and Future'

读完那本书后,我还读了Robert Schoch的《被遗忘的文明:太阳爆发在我们的过去和未来中的作用》

http://www.amazon.com/Forgotten-Civilization-Solar-Outbursts-Future-ebook/dp/B008VRYO6K/ref=pd_sim_351_4?ie=UTF8&refRID=0H0QGAWRS0M7EX32SD1Q

Both books are highly (highly!) recommended.

这两本书都极力推荐。

Proto-Saturn原始土星

Hancock wrote about the megaliths all around the world, and has some very compelling arguments of many “lost civilisations” which bore advanced technology. I agree with all his points, except on Hancock's proposal as to why such civilisations were lost.

汉考克写了世界各地的巨石,并有一些非常令人信服的论点,许多“失落的文明”承载着先进的技术。我同意他所有的观点,除了汉考克关于为什么这些文明会消失的建议。

Hancock proposes that a comet caused the catalysms that wiped out the Ancient Civilisations. I think Schoch's explanation of a Solar Coronal Mass Ejection (CME) during the time of the Younger Dryas is more in line with the evidence.

汉考克提出,是一颗彗星引发了毁灭古代文明的催化剂。我认为Schoch对新仙女木时期日冕物质抛射(CME)的解释更符合证据。

But I also think that Schoch doesn't present the full picture. I think the Solar CME wasn't a typical CME from our Sun, but rather, a whole series of electric discharge events as our original sun Proto-Saturn, was captured by our current Sun.

但我也认为Schoch并没有展现出全貌。我认为太阳的日冕物质抛射不是典型的来自太阳的日冕物质抛射,而是我们最初的太阳——原土星——所捕捉到的一系列放电现象。

Again, I would remind readers that this is speculatory. I am taking a “what if” position of assuming a Proto-Saturn or similar conditions existed, and then trying to speculate on what would the likely consequences be.

我再次提醒读者,这只是推测。我采取了一个假设“如果”的立场,假设原土星或类似的条件存在,然后试图推测可能的后果是什么。

I am not fully committing to a “Proto-Saturn was real position”, but rather, using it as an exercise to see if competing explanatory models can help shed light on difficult issues involve both the cosmos and our personal health.

我并不是完全赞同“原土星是真实的位置”,而是把它作为一种练习,看看相互竞争的解释模型是否能帮助阐明涉及宇宙和我们个人健康的难题。

That said, the Electric Universe community has done a great job laying out evidence for such an event. As a quick summary, these 2 videos are good.

也就是说,电子宇宙社区已经做了一项伟大的工作,为这一事件提供了证据。作为一个快速的总结,这两个视频很好。

Wal Thornhill: The Star ‘Proto-Saturn’ | EU Workshop

恒星“原土星”|欧盟研讨会

链接Link: https://www.youtube.com/watch?v=Kff_ytg0-8w

Symbols of an Alien Sky

外星人的天空符号

链接Link: https://www.youtube.com/watch?v=t7EAlTcZFwY

Time of Thunder and Ice

雷与冰的时间

The events of the great disaster ending the previous civilisations that Hancock talk about is true. Dated from about 12,800 to 11,600 years ago, it likely corresponds to the time of Proto-Saturn Capture by the present-day Sun.

汉考克所说的终结先前文明的大灾难事件是真的。这颗卫星大约在12800年到11600年前,很可能与现在的太阳捕获原土星的时间相吻合。

There are also plausible mechanisms as to why the Younger Dryas Ice Age hit.

关于新仙女木冰期到来的原因,也有一些合理的机制。

First and foremost, the reader must understand that it is an interaction between Solar Radiation and Inter-planetary charge circuits which mainly drives the Earth's Climate.

首先,读者必须明白,太阳辐射和行星间电荷回路之间的相互作用主要驱动着地球的气候。

The best proxy for this is Solar Activity in general – the Sun is representative of the amount and types of charge flowing through our Solar System. Good proxies are things such as sunspot counts.

最能说明这一点的是太阳活动——太阳代表了流经我们太阳系的电荷的数量和类型。好的代理是像太阳黑子数量这样的东西。

Other important factors include planetary positions, which have been observed in Landscheit Cycles for a long time:

其他重要的因素包括行星的位置,这在Landscheit周期中已经观察了很长时间:

An explanation that is completely congruent with Landscheit's observations of the 4 gas giants driving climate is done by Miles Mathis –

迈尔斯·马西斯的一项解释与Landscheit对四颗气体巨星驱动气候的观察完全一致

http://milesmathis.com/core.pdf

This topic was elaborated in detail in Schoch's book, and anyone can learn to watch the Sun,这个话题在Schoch的书中有详细的阐述,任何人都可以学习观察太阳(https://www.youtube.com/watch?v=ld5ecZuHECA)and examine Solar trends to make up their own mind.并研究太阳能的发展趋势来做出自己的决定。

Just make sure that you are not looking at homogenized data –

只要确保你看的不是同质化的数据

http://joannenova.com.au/tag/homogenization-temperature-data/

What we are looking for during an Ice Age is a period of reduced Solar activity, alongside Planetary positions.

我们在冰河时期寻找的是太阳活动减少的时期,以及行星位置。

During the time before Proto-Saturn capture, Proto-Saturn is expected to have been slowly discharging energy to the current Sun as the Sun approached. I assume that would have diminished the charge that Earth was getting, though the exact opposite may also be true – that the excess discharge was also Earth directed, possibly dependent on the position of Earth on its orbit around Proto-Saturn.

在原土星被捕获之前,原土星被认为是在太阳接近时缓慢地向当前的太阳释放能量。我认为这将减少地球受到的电荷,尽管完全相反的情况也可能是正确的——多余的放电也是针对地球的,可能取决于地球在原土星轨道上的位置。

Also, the time when Earth was spent in “no-man's zone” between Proto-Saturn and Sun after Proto-Saturn was captured could have been a period of diminished Solar Activity.

此外,在原土星被捕获后,地球处于原土星和太阳之间的“无人地带”,这段时间可能是太阳活动减弱的时期。

In any case, by the time of Proto-Saturn truly experienced the full heliospheric influence of the present Sun, the capture event would have caused massive electrical discharge from Proto-Saturn to the Sun, and very literally sent down mega bolts of lightning on the Planets caught in the cross fire. Earth and Mars were subject to this beating (though Mars was worse of –

无论如何,当原土星真正经历了现在的太阳对日球层的全部影响时,捕捉事件会导致原土星向太阳发出大量的放电,并真的向被交叉火力击中的行星发出巨大的闪电。地球和火星都受到了这种打击(尽管火星更糟糕——)

https://www.youtube.com/watch?v=tRV1e5_tB6Y)

This level of electrical discharge is more than capable of producing the vitrification and so called nano-diamonds seen all over the world:

这种水平的放电不仅能够产生玻璃化,也就是世界上随处可见的所谓纳米钻石:

A full description of the evidence of catacylsm can be found in Hancock's and Schoch's books, so I shall move on to discussing implications of Proto-Saturn for the Ancient Civilisations.

在汉考克和肖赫的书中可以找到灾变的完整描述,所以我将继续讨论原始土星对古代文明的影响。

But instead of discussing the implications of having Proto-Saturn as the original star upfront, I'd like to use Jesus Gamarra's claims to frame the discussion.

但是我不想讨论将原土星作为最初恒星的影响,我想用Jesus Gamarra的说法来构建讨论框架。

Key to discussion are Miles Mathis' theories on gravity, which will be made clear further down in this post.

讨论的关键是迈尔斯·马西斯关于重力的理论,我们将在这篇文章中进一步阐述。

Non-Homo Sapiens Sapiens Relatives非智人智人的亲属

The first article I linked to mentions myths of humans living forever and being made of cartilage (very alien).

我链接的第一篇文章提到了人类长生不老和由软骨构成的神话(非常陌生)。

I do not dismiss that possibility, but I do not think we can call those “humans” either. I assume that Homo Sapiens Sapiens physiology has not changed drastically since about 200k years ago. These “gods” could possibly exist, and if they did, they weren't Homo Sapiens Sapiens.

我不否认这种可能性,但我认为我们也不能称这些人为“人类”。我认为智人自20万年前以来,智人的生理机能并没有发生巨大的变化。这些“神”可能存在,即使存在,他们也不是智人。

NOTE: evolution has continued in the past 200,000 years. Higher latitudes have seemed to change both major characterisics like larger brain size, as well as “more superficial” characteristics like lighter skin colour. Humans in the North and at the Equator were and are still Homo Sapiens Sapiens though – there are not enough species-differentiating change.

注:在过去的20万年里,进化一直在继续。高纬度地区似乎改变了两个主要特征,比如更大的大脑尺寸,以及“更肤浅”的特征,比如更浅的皮肤颜色。北方和赤道地区的人类过去是,现在仍然是智人,但智人没有足够的物种分化变化。

In Schoch's book, there is mention of the Giants of Easter Island even as recent as the early 1700s, along with many many myths of giant human-like creatures who were apparently as intelligent as we were.

在Schoch的书中,甚至在18世纪早期就提到了复活节岛的巨人,以及许多关于看起来和我们一样聪明的巨型类人生物的神话。

Whether or not the giants existed in modern times, it is not within the realm of impossibility that there were other intelligent human-like creatures that lived alongside us, given the reduced gravity we experienced in the age of Proto-Saturn.

无论这些巨型行星是否在现代存在,考虑到我们在原土星时代所经历的重力减弱,在我们身边生活着其他类似人类的智慧生物是不可能的。

I'm a practical person concerned about us Homo Sapiens Sapiens today, and won't concern myself further with the discussion of giants in this post.

我是一个注重实际的人,关心我们今天的智人,我不会在这篇文章中进一步讨论巨人。

Claims of Rock Malleability

岩石延展性的阐述

Back to the point, Gamarra claims that:回到正题,Gamarra声称:

•Orbital period was less during the Saturn period.

Probably true, but this statement is unprovable using scientific methods. We will have to rely on the evidence left to us by our ancestors to verify this claim. I will not do that in this post.

土星时期的轨道周期较短。

也许是对的,但是这种说法是无法用科学方法证明的。我们必须依靠祖先留给我们的证据来证实这一说法。我不会在这篇文章中这么做。

•Gravity was less.

Definitely true. I discuss this in the sections below.

重力更少。这绝对真实,我将在下面的章节中讨论这个问题。

•This reduced force of gravity made stone a lot more malleable.Definitely true if you understand Miles Mathis' models and how gravity affects the ability for molecular bonds to be formed.

这种减弱的重力使石头的可塑性大大增强。如果你了解迈尔斯·马西斯的模型以及重力如何影响分子键形成的能力,那就绝对正确。

Weight重量

Reduced gravity under saturn is easily explained by Mathis.

马西斯轻易地解释了土星下的重力减少

(http://milesmathis.com/weight.html)。

Since gravity is a function of surface area (or radius) and mass of the body, and Saturn is very much smaller and less massive than the current Sun, gravity experience here on Earth would have been lesser under Proto-Saturn.

由于重力是物体表面积(或半径)和质量的函数,而土星比现在的太阳小得多,质量也小得多,所以在原土星时期,地球上的重力体验会更小。

If Proto-Saturn were bigger (at the time) than the current Sun, Proto-Saturn would have captured the current Sun, and not the other way round.

如果原土星(当时)比现在的太阳大,原土星就会俘获现在的太阳,而不是反过来。

Weight is drastically reduced, and moving rocks around is easier.

重量大大减少,移动石头也更容易了。

The Dinosaurs – Just how much lesser was Gravity?

恐龙——重力到底少了多少?

One of the unsolved Mysteries is as to how the dinosaurs actually managed to exist, let alone thrive, in a world with our current level of gravity. The mechanical analysis under today's gravitational conditions do not pan out –

其中一个未解之谜是,恐龙究竟是如何生存的,更不用说在我们目前重力水平的世界中繁荣了。在今天的重力条件下的力学分析没有结果。

http://www.bibliotecapleyades.net/ciencia/ciencia_dinosaurs01.htm

Sidenote: I find it nice that the author of that last linked article acknowledges the possibility of Proto-Saturn as a cause for reduced gravity.

旁注:我觉得上一篇链接文章的作者承认原土星可能是导致重力减小的原因很好。

As to just how much weaker was gravity? I didn't bother doing the Math, but anyone can see that the forces which allow a 350 pound dinosaur or a 200 pound Argentavis to fly, when today we rarely find a 30 pound flying animal, are much less than what we experience today.

那么引力究竟弱了多少呢?我没有费心去做数学,但任何人都可以看出,让350磅重的恐龙或200磅重的阿根廷巨鹰飞行的力,而今天我们很少找到30磅重的飞行动物,比我们今天所经历的要小得多。

It wouldn't be crazy to say that gravity was even 1/4 of what it was today, but the main point here is that gravity was weak enough to support the claims of these ancient Myths.

如果说当时的重力是现在的1/4也不算疯狂,但这里的重点是重力弱到足以支持这些古老神话的说法。

I'll leave the experts to figure out exactly how weak gravity was

我会让专家们去弄清楚重力到底有多弱

Malleability of Rock

岩石的延展性

Claims of humanity being able to more easily manipulate stone are plausible, but first we'll cover some background information.

人类能够更容易地操纵石头的说法是可信的,但首先我们将介绍一些背景信息。

Fundamental chemical reactions are likely to remain unchanged, and the elements we see today are still the elements that would have existed then.

基本的化学反应很可能保持不变,我们今天看到的元素仍然是当时可能存在的元素。

Mathis showed how the electron radius is only a function of the speed of light.(http://milesmathis.com/elec3.html)

马西斯证明了电子半径只是光速的函数

It follows then that all the elements are built the same way they are built today.由此可见,所有元素的构造方式都与今天的构造方式相同。

(http://milesmathis.com/nuclear.pdf)

However, gravity at the quantum level is a significant player outside of the Bohr radius.然而,量子级的引力是玻尔半径之外的一个重要角色。(http://milesmathis.com/quantumg.html)If gravity as a whole were reduced, we would difinitely see a difference in the way materials behave.如果整体上的引力减弱,我们肯定会看到材料行为方式的不同。

It would not change the way electrons and protons interact with each other than much, since as Mathis notes, the distances are small enough to lead to E/M dominance over gravity even with today's stronger gravity.

它不会太大地改变电子和质子之间的相互作用,因为正如马西斯指出的那样,距离足够小,即使在当今更强的引力的情况下,E/M仍然占主导地位。

However, he makes a good point:

Please note that I have simultaneously shown a very strong repulsion between protons at close range and an attraction between the proton and electron in orbit.

I have done this without having an attractive field of any kind. The charge is always repulsive, and gravity is represented by a real motion, as you see.

Of course, by this logic, protons would also be attracted to each other, up to a point. And it explains why free protons are excluded at greater radii than electrons.

It may be that electron orbits nullify any possible proton orbits, by making the atom neutral. But it is much more likely that the tendency of matter to form liquids and solids is due to this attraction between distant protons that I have just shown.

然而,他的观点很好:

请注意,我同时展示了近距离质子之间的非常强烈的排斥力和轨道上质子和电子之间的吸引力。

我在没有任何吸引人的场的情况下做到了这一点。电荷总是相互排斥的,正如你所看到的,引力是由真实运动来表示的。

当然,按照这种逻辑,质子也会在一定程度上相互吸引。这也解释了为什么自由质子的半径比电子的半径大。

电子轨道可能使原子变为中性,从而抵消了任何可能的质子轨道。但更有可能的是,物质形成液体和固体的倾向,是由于遥远的质子之间的吸引力,我刚才已经展示过。

Liquids and solids do form, and they form very near the quantum level. If protons are so exclusionary, to a power of 38 over gravity at the quantum level, it is not clear that liquids and solids could ever congeal.

Even though solids are solid at a molecular level, not an atomic one, the molecular level is not far above the atomic level. Given the current quantum model, it is not at all clear how chemical bonds form, much less solid structures.

You see that my charge field, though very strong as a bare charge, is weak enough to evaporate beyond the Bohr radius. And my gravity field is always at your service.

液体和固体确实形成了,而且它们的形成非常接近量子能级。如果质子的排斥性如此之强,在量子水平上超过重力的38次方,那么液体和固体是否会凝结就不清楚了。

尽管固体在分子水平上是固体,而不是在原子水平上,但分子水平并不远高于原子水平。考虑到目前的量子模型,化学键是如何形成的根本不清楚,更不用说固体结构了。

你可以看到电荷场,虽然作为裸电荷非常强,但弱到足以蒸发,超过玻尔半径。我的重力场随时为你服务。

So what happens when you have a weaker gravitational field pulling atoms together? Does this mean that the solid state of matter transforms to the liquid state at a lower temperature?

那么当一个较弱的引力场把原子拉到一起时会发生什么呢?这是否意味着固态物质在较低的温度下转变为液态?

We will never know for sure until we perform experiments. However, some of the experiments at the International Space Station (https://spaceflightsystems.grc.nasa.gov/sopo/ihho/psrp/fcf/) give us some ideas.

除非我们进行实验,否则我们永远无法确定。然而,国际空间站的一些实验给了我们一些想法。

一个例子An example –

http://science.nasa.gov/science-news/science-at-nasa/2013/18jun_strangeflames/ .

“Cool Flames” burning at 700K instead of 1200K.“冷火焰”燃烧速度为700K而不是1200K。

Could it then be possible that a gravitational field that was much weaker during the time of Proto-Saturn would allow for easier manipulation of heating technologies? Would this allow people to scupt rock easier? (which would be more liquid)

那么,是否有可能在原土星时期较弱的引力场会让加热技术更容易操纵?这会让人们更容易雕刻岩石吗?(流动性更强)

As usual, these are just questions which need experimental validation. But they seem to be lining up toward the possibility that Rocks were indeed more malleable in the time of Proto-Saturn, and that humanity could have moved and carved such intricate structures.

和往常一样,这些只是需要实验验证的问题。但他们似乎都倾向于这样一种可能性:岩石在原土星时代确实更具有可塑性,人类可以移动和雕刻如此复杂的结构。

Sidenote: Would decreased gravity have changed the balance of atmospheric gases in the atmosphere? Mathis makes some good points about how this is all charge driven.旁注:重力下降会改变大气中气体的平衡吗?马西斯提出了一些关于电荷驱动的观点。(http://milesmathis.com/atmo2.pdf)

I don't think so. Personally, I think that the Proto-Saturn Heliosphere is such a confounder to any such discussion, and do not have enough knowledge to discuss atmospheric content. “Starwater” and oxygen delivery from Proto-Saturn confounds this even more.

我不这么想。就我个人而言,我认为原土星日球层是任何此类讨论的障碍,并且没有足够的知识来讨论大气内容。“星水”和来自原土星的氧气输送更让人困惑。

Claims of Greater Longevity

长寿阐述

I don't know what to think about this yet, but here are some ideas.

我还不知道该怎么想,但这里有一些想法。

Theoretically, if somehow you could make mitochondrial Electron Chain Transport really efficient – on the level that we see in birds today – you'd definitely see increased lifespan.

理论上,如果你能以某种方式使线粒体电子链运输真正有效——达到我们今天在鸟类身上看到的水平——你肯定会看到寿命的延长。

Organisms like Birds and bats “live a lot longer than they should” based upon their weight. We're talking the difference between an average mouse weighing 2g living for 2-3 years, while a Hummingbird weighing 3.5g would live 10 years. There is a weight difference there, but it's clear that the Hummingbird is living much longer than we would have predicted based on mass scalings.

根据体重,鸟类和蝙蝠等生物“活得比它们应该活的时间长得多”。我们说的是体重2克的普通老鼠能活2-3年,而体重3.5克的蜂鸟能活10年。虽然存在重量上的差异,但很明显,蜂鸟的寿命比我们基于大规模缩放的预测要长得多。

This comes down to Mitochondrial Efficiency – how many electrons being pushed through ECT reach their terminal acceptor, instead of leaking out and causing Reactive Oxygen Species (ROS) feedback.

这归结于线粒体效率——有多少电子被推动通过ECT到达终端受体,而不是漏出并引起活性氧(ROS)反馈。

Birds have tremendously efficient mitochondrial (and “lost electrons” are largely lost via uncoupling), and even in human studies, tiny advantages in mitochondrial efficiency (due to genetic mutation) lead to significant longevity increases irrespective of all other factors. See 'Genetic determinants of exceptional human longevity: insights from the Okinawa Centenarian Study' (Wilcox et. al., 2006)

鸟类有非常高效的线粒体(“丢失的电子”大部分是通过分离而丢失的),甚至在人类研究中,线粒体效率的微小优势(由于基因突变)导致了显著的寿命延长,而不管所有其他因素。参见“人类长寿的遗传决定因素:来自冲绳百岁老人研究的见解”(Wilcox et al, 2006)

http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3259160/

If the conditions of the past allowed for highly efficient mitochondrial ECT (without changes to the mtDNA genome), then human longevity may have been greater. At present, I have no evidence of that, so I'll leave this as an open topic for now.

如果过去的条件允许高效的线粒体ECT(不改变mtDNA基因组),那么人类的寿命可能会更长。目前,我没有证据证明这一点,所以我暂时把这个问题作为一个开放的话题。

I should note that “increased malleability of rock” really means that everything on this earth was “more liquid” than they are now.

我应该指出,“岩石延展性的增加”实际上意味着地球上的一切都比现在“更具有流动性”。

Could a more liquid cellular matrix allow for better nutrient delivery, better recycling capacity, better ability for cells to communicate, more highly charged cell membranes (which are electric boundaries a la Gilbert Ling) etc … ?

一个更液体的细胞基质是否能提供更好的营养物质,更好的循环能力,更好的细胞交流能力,更多的高电荷的细胞膜(这是一个吉尔伯特玲的电边界)等等…?

It certainly is plausible, and with such efficiencies, it would confer an exponential amount of longevity beyond anything we can imagine today.

这当然是有道理的,而且有了这样的效率,它将赋予我们指数级的寿命,超出我们今天的想象。

And of course, mechanical stressors on our body would have been far reduced as well. Our bones and muscles would have been just as strong as they are now, but subject to much less mechanical strain. That would in turn reduce the need for cellular recycling, and allow us to keep cells around for much longer.

当然,我们身体上的机械压力也会大大减少。我们的骨骼和肌肉会和现在一样强壮,但受到的机械压力要小得多。这反过来又会减少细胞循环的需要,让我们的细胞存活的时间更长。

I'm not willing to say that the myth of a 600 year old Noah are rooted in fact, but there are plausible mechanisms available for investigation.

我并不想说关于一个600岁的诺亚的神话是基于事实的,但有一些看似合理的机制可供调查。

And of course, these advantages are not conferred to us today.

当然,今天我们还没有获得这些优势。

Quick Note on Human Flying Machines人类飞行机器的速记

There have been literary suggestions of ancient cultures being able to fly in hover craft. With weaker gravity, this may be within the realm of possibility.

有文学暗示,古代文化能够飞悬停飞行器。在引力较弱的情况下,这可能是有可能的。

At the very least, bouyancy on water becomes much easier.

至少,水上浮力变得容易多了。

Again, I am not going to speculate on the mechanics here.

同样,我不会在这里推测其机制。

Quick Note on Telepathy

心灵感应速记

The note that Schoch make regarding information transfer via ELF EMF, which is the range that our brains emit, are all rooted in mechanical fact.

Schoch关于通过ELF电动势(我们大脑发射的范围)传递信息的注意,都是基于机械事实。

If such phenomena were somehow enhanced by the Proto-Saturn environment, either through enhancement of the Schumann Resonance or some other means, then telepathy becomes a real possibility.

如果这种现象被原土星环境以某种方式增强了,无论是通过舒曼共振的增强还是其他一些手段,那么心灵感应就成为了一种真正的可能性。

We already know that the human body emits and receives Electromagnetic waves, and even today it's easy enough to “feel an aggressive aura” before even coming into contact with a person.

我们已经知道,人体会发射和接收电磁波,即使在今天,我们也很容易在与人接触之前就“感到一种咄咄逼人的气氛”。

But again, these capabilities are somehow not as prevalent today, and will likely not be resurrected any time soon. That said, acknowledging these mechanisms provide us insight into what our ancestors may have experienced, and possibly get us looking into ways to enhance our own “physic abilities” without having to resort to New Age Spiritual Nonsense with no basis in mechanics.

但同样,这些功能在今天不太流行,而且可能不会在短期内恢复。也就是说,承认这些机制可以让我们了解我们的祖先可能经历过什么,并可能让我们寻找方法来增强我们自己的“物理能力”,而不必求助于没有机制基础的新时代精神废话。

Sidenote: the only small quibble I have with Schoch's treatment of the matter is in invoking Quantum Mechanics in the discussion. QED isn't needed for information transfer via the Electromagnetic force, and focusing on it will blind us from examining real mechanical models like Mathis' that could actually lead to progress in the field.

旁注:我对Schoch处理这个问题的唯一一点吹毛求疵之处是在讨论中引用了量子力学。通过电磁力传递信息并不需要量子电动力学,专注于量子电动力学将使我们无法研究像马西斯这样的实际力学模型,而这些模型实际上可能会带来该领域的进展。

Just how Advanced were these Civilisations?

这些文明到底有多先进?

In his book, Hancock marvels at how the Ancient Civilisations were able to both calculate astronomical positions of our current location in the Universe, and then encode them into Megaliths like Gobleki Tepe.

在他的书中,汉考克惊叹于古代文明是如何能够计算出我们目前在宇宙中的位置的天文位置,然后将它们编码成像goblki Tepe这样的巨石。

Hancock presented the data, but he didn't have the perspective of the Saturn Capture model; these civilisations were even more advanced than even he imagined.

汉考克提供了数据,但他没有土星捕获模型的视角;这些文明甚至比他想象的还要先进。

They essentially predicted the exact position of the stars in the night sky today (plus-minus about 40 years), in what is a 26,000+ years celestial cycle, successfully predicting the new orbital behaviour of our planet around our new Star (the present Sun), then they encoded it into Megaliths like Gobleki Tepe, all while being subject to massive solar disruptions and a horrible climate, all within the span of 1,200 years. This is absolutely amazing given how slowly the precession of the equinox moves (1deg every 72 years).

他们本质上的确切位置预测今天夜空的星星(加减大约40年),在26000多年的周期中,成功地预测了新地球轨道的行为在我们新恒星(太阳),然后他们编码到巨石像Gobleki贝克,这一切都发生在1200年的时间里,经历了大规模的太阳活动干扰和可怕的气候。考虑到春分岁差的移动是多么缓慢(每72年1度),这绝对是令人惊讶的。

So they had no clue what this new Star was until it suddenly captured Proto-Saturn, raining thunderbolts from the Sky, destroying their civilisations and definitely crippling their biological function, and then still had the capacity to figure out the astronomical behaviour of the new Sun, and then make a (successful) prediction of how it would behave that is still accurate close to 12,000 years later.

所以他们完全不知道这颗新恒星是什么,直到它突然捕获了原土星,从天空下了雷电,摧毁了他们的文明,肯定削弱了他们的生物功能,然后仍然有能力弄清楚新太阳的天文行为,然后对它的行为做出(成功的)预测,这种预测在将近1.2万年后仍然准确。

Can you imagine what kind of intelligence it would take to do that??!! I tell you, these people were Advanced-AF!!!

你能想象需要什么样的智慧才能做到这一点吗?我告诉你,这些人是高级af !!

Advanced Format

Present-Day Implications

对今天(现代社会)的影响

First and foremost, go buy Hancock's and Schoch's books if you haven't already, read them, and realise that there were ancient civilisations way more advanced than we could ever imagine, which literally played by different laws of nature.

首先,如果你还没读过汉考克和肖赫的书,那就去买一本,读一读,你会发现,世界上还有比我们想象的先进得多的古老文明,它们遵循着不同的自然法则。

Some of what they could do is impossible today because of the new solar configuration, but it does bring up questions for well-being today.

由于新的太阳结构,他们可以做的一些事情在今天是不可能的,但这确实给今天的健康带来了问题。

Stressed by Seasonality

季节性变得重要

If you watch the video linked above of Wal Thornhill describing the Heliosphere of Saturn, you will notice that we would have had uniform UV light and Infrared (IR) light exposure all over the globe.

如果你看了上面链接的沃尔·桑希尔描述土星日球层的视频,你会注意到我们将在全球有统一的紫外线和红外(IR)光曝光。

The implication would be that we evolved basically under what we would call “tropical conditions” today (minus a couple of ice ages).

这意味着,我们基本上是在我们今天所说的“热带条件”下进化的(减去几个冰川期)。

In any case, the huge oil deposits in the Arctic and likely Antarctic are hints that vegetation grew at the poles for a long long time.

无论如何,北极和南极的巨大石油储量暗示着植被在两极生长了很长一段时间。

I think that Saturn capture happened around 12,600 years ago, simply because it provides a good explanation for the events of the Younger Dryas. But I do not know for sure.

我认为土星捕获发生在大约12600年前,仅仅是因为它为新仙女木事件提供了一个很好的解释。但我不确定。

It was definitely within recollectable human memory, so much so that all the myths could be encoded into various pictorial, written, or aural formats. That means that Saturn Capture cannot be older than at most 70,000 years ago (when the last genetic bottleneck was likely to have happened – https://en.wikipedia.org/wiki/Toba_catastrophe_theory).

它绝对在人类可回忆的记忆范围内,以至于所有的神话都可以被编码成各种各样的图像、文字或听觉形式。这意味着土星捕捉卫星的年龄不可能超过7万年前(最后一个基因瓶颈可能发生的时候——https://en.wikipedia.org/wiki/Toba_catastrophe_theory)。

In any case, we are within the realm of anatomically modern humans, meaning that we basically evolved under a never-setting sun.

无论如何,我们在解剖学上属于现代人类,这意味着我们基本上是在永不落山的太阳下进化的。

This makes claims by Ray Peat, that “darkness is a stress because it impairs mitochondrial energy production”, actually supported by evolutionary theory –

这使得Ray Peat声称,“黑暗是一种压力,因为它损害了线粒体能量的产生”,这实际上得到了进化论的支持。

http://raypeat.com/articles/articles/aging-eyes.shtml

If Darkness is a stressor like Peat suggests, then Melatonin and prolactin are simply the best ways to deal with inevitable darkness, and not intrinsically good per se. Of course, today we have to deal with that inevitable darkness on a daily basis, and optimising melatonin and prolactin during times of darkness is key. I am certainly NOT an advocate of lots of artificial lighting to try and mimic an eternal sun. (at least not until we fully understand the effects of doing so)

如果黑暗像Peat说的那样是一种压力源,那么褪黑素和催乳素就是应对不可避免的黑暗的最好方法,而本质上并不是好的。当然,今天我们每天都要应对不可避免的黑暗,在黑暗时期优化褪黑激素和催乳激素是关键。我当然不提倡使用大量人工照明来模拟永恒的太阳。(至少在我们完全理解这样做的影响之前)

Constant sunshine and constant plant growth also meant that there was an ample food supply of plant material. Proponents who argue for nutritional ketosis “because you can't find carbs in winter today” are also not privy to way human metabolism has worked for many thousands of years before Proto-Saturn capture.

持续的阳光和持续的植物生长也意味着有充足的植物材料的食物供应。支持营养酮症的人“因为你在今天的冬天找不到碳水化合物”,他们也不知道在原始土星被捕获之前,人类的新陈代谢已经工作了数千年。

This constant food supply may also be a major factor in why so many populations tend to do well on extremely low fat and high carbohydrate diets.

这种持续的食物供应可能也是为什么如此多的人倾向于在极低脂肪和高碳水化合物饮食中表现良好的一个主要因素。

http://rawfoodsos.com/2015/10/06/in-defense-of-low-fat-a-call-for-some-evolution-of-thought-part-1/

Should we be eating sugars through the year as Ray Peat suggests?

我们是否应该像Ray Peat建议的那样全年都吃糖呢?

http://raypeat.com/articles/articles/glycemia.shtml

http://raypeat.com/articles/articles/sugar-issues.shtml

http://raypeat.com/articles/articles/glucose-sucrose-diabetes.shtml

There is compelling evidence to give it a shot. The unique ability of carbohydrates to raise NAD+ levels (through mitochondrial Complex 1 activity), produce CO2, and raise metabolic rate are benefits regardless of the time of the year.

有令人信服的证据可以让我们试一试。碳水化合物具有提高NAD+水平(通过线粒体复合物1活性)、产生CO2和提高代谢率的独特能力,无论在一年中的哪个时候都是有益的。

A high sugar, low PUFA diet is something to experiment with. Your mileage may vary, but there is good evidence to suggest that those demonised carbohydrates are the best anti-stress response to what is an evolutionarily unnatural stressor (winter).

高糖低多不饱和脂肪酸的饮食是值得试验的。你可能会有所不同,但有很好的证据表明,那些被妖魔化的碳水化合物是对进化上非自然的压力源(冬天)最好的抗压力反应。

Stressed by Gravity

重力被强调

The increased gravitational force under our current Sun definitely put a real strain on all of our existence. Everything from increased mechanical strain, to less fluid organ compositions, would have affected our well-being.

我们现在的太阳所产生的日益增强的引力无疑给我们的生存带来了压力。从机械压力的增加到液体器官成分的减少,一切都会影响我们的健康。

One wonders if our ancestors experienced the degenerative disk conditions we have, along with all the problems related to cellular energetic dynamics (everything from cancer to heart disease to multiple sclerosis).

人们想知道,我们的祖先是否经历过我们所拥有的退化性椎间盘疾病,以及所有与细胞能量动力学相关的问题(从癌症到心脏病到多发性硬化症)。

For one, it puts into perspective terms like “Ancestral Diet” and “Ancestral Environment”. I claim that there is no such thing. The world was and is constantly in flux. If all predictions of the Solar Cycle 25 and 26 pan out, we'll be looking at a massive Solar Shutdown and plunging temperatures, yet another change to the environment.

首先,它将“祖传饮食”和“祖传环境”等术语纳入了透视范畴。我断言没有这样的东西。世界过去和现在都在不断变化。如果所有关于第25和第26太阳活动周期的预测都是正确的,我们将看到大规模的太阳关闭和气温骤降,这是另一个环境变化。

In that regard, it is important to get the philosophical approach to health and wellness correct, and be open to any solutions, technological or otherwise, that will bring us closer to wellness. I say this under the backdrop of extremes ranging from the pollyanish ideals of embracing nature the holy goddess, to the sheer lunacy of uploading our consciousness into some artificial consciousness-housing machine.

在这方面,正确看待健康和健康的哲学方法是很重要的,并对任何解决方案持开放态度,无论是技术的还是其他的,这将使我们更接近健康。我是在极端的背景下说这番话的,从拥抱自然神圣女神的盲目理想,到把我们的意识上传到某种人工意识容纳机器的纯粹疯狂。

Preparedness for Cataclysm

为灾难做准备

As noted by Schoch, a CME at the magnitude of the Carrington Event of 1859 would wipe out almost everything we depend to allow civilisation to function today.

正如Schoch所指出的,1859年卡林顿事件规模的日冕物质抛射几乎会摧毁我们今天赖以维持文明运转的一切。

Impending Solar minimum and the diminishment of the Earth's Magnetic Field, plunging temperatures, increased cloud cover due to cosmic rays, increased earthquakes and volcanic activity, decreased resilience to Solar flaring events, broken down infrastructure, the resulting social chaos, etc …. All of the above are plausible events in the 2020s and 2030s, and possibly even further than that.

即将到来的太阳活动极小期和地球磁场的减弱,温度骤降,宇宙射线造成的云层覆盖增加,地震和火山活动增加,对太阳耀斑事件的恢复能力下降,基础设施崩溃,由此导致的社会混乱,等等….以上这些都是本世纪20年代和30年代可能发生的事件,甚至可能更久。

The experience of the Ancients puts into perspective the need for individual preparedness, mental and physical, for similar events occurring during our lifetimes, meeting such challenges without fear.

古人的经验使我们认识到,在我们的一生中,对于发生的类似事件,个人需要做好心理和身体上的准备,无所畏惧地迎接这样的挑战。

Wonder, and Putting Things in Perspective

保持质疑并正确看待事物

In some ways, mysticism means accepting that there are processes which you will never be able to understand, while fully accepting their influence upon your life, and gladly surrendering to their guidance in decision making in your life.

在某种程度上,神秘主义意味着接受一些你永远无法理解的过程,同时完全接受它们对你生活的影响,并欣然接受它们在你生活中的决策指导。

We will likely never understand the true extent of the advancement of Ancient Civilisations. Most of the evidence is either submerged under the ocean, or blocked from further exploration by political forces.

我们可能永远不会了解古代文明进步的真正程度。大多数证据要么被淹没在海底,要么被政治力量阻止了进一步的探索。

That is unfortunate, but in a sense, what we have today is sufficient for those who are willing to take in the knowledge, and enhance their own existence.

这是不幸的,但从某种意义上说,我们今天拥有的知识对于那些愿意吸收知识并提高自身存在能力的人来说已经足够了。

Life is never played by logic. As much as I strategically gather information and establish mechanistic relationships being everything there is to know, at the end of the day, I simply present the information to my body, and let it, through its seemingly magical process, determine which bits of information are worthy of decision making.

生活从来就不是逻辑游戏。正如我策略性地收集信息和建立机械关系一样,在一天结束的时候,我只是把信息呈现给我的身体,让它通过它看似神奇的过程,决定哪些信息是值得做决定的。

I do not try to explain why I decided to eat sticky rice over starchy potatoes today. I trust that my body has somehow processed all the information my Mind has fed it about potential allergens, resultant mitochondrial Complex I dynamics as driven by amylopectin vs amylose digestion, possible negative gut microbiome modifications due to the resistant starch content of the potatoes, ….. the list goes on.

我不想解释为什么我今天决定吃糯米饭而不是淀粉土豆。我相信我的身体已经以某种方式处理了我的大脑提供给它的所有关于潜在过敏原的信息,由支链淀粉和直链淀粉消化驱动的线粒体复合体I动态,由于土豆的抗性淀粉含量可能导致的肠道微生物群改变,…..这样的例子不胜枚举。

Trying to explain such mechanics leads one into an endless quest of studying the truth in order to avoid it. There comes a point whereby you must trust the Inner Authority that each of us holds in our Body consciousness, that which our Minds will never have access to.

试图解释这种机制会导致一个人为了逃避真相而无休止地探索真相。在某种程度上,你必须相信我们每个人在我们的身体意识中所持有的内在权威,而这是我们的思想永远无法触及的。

That I think, is something that the Ancients appreciated much more than we moderns do.

我认为,

古人比我们现代人更欣赏这一点。

讨论列表 查看原帖及回帖